Para la homologacion o convalidacion por estudios espanoles de ensenanzas artisticas desplazandolo hacia el pelo ensenanzas deportivas se podra reclamar la presentacion sobre los siguientes documentos:

Para la homologacion o convalidacion por estudios espanoles de ensenanzas artisticas desplazandolo hacia el pelo ensenanzas deportivas se podra reclamar la presentacion sobre los siguientes documentos:

Para la homologacion o convalidacion por estudios espanoles de ensenanzas artisticas desplazandolo hacia el pelo ensenanzas deportivas se podra reclamar la presentacion sobre los siguientes documentos:

  • Certificacion academica sobre los Taller realizados en la que consten los pri?ximos datos:
    • duracion total del plan sobre estudios superado de la obtencion del titulo que se aporta.
    • duracion sobre cada una de estas asignaturas cursadas por el solicitante Con El Fin De la obtencion del titulo que se acredita.
  • Fotocopia compulsada sobre la certificacion academica acreditativa de las estudios correspondientes a ensenanzas de regimen especial cursados con anterioridad a los que pretende convalidar.
  • Fotocopia compulsada sobre la certificacion expedida por las autoridades educativas del estado de origen justificativa de los siguientes extremidades:
    • Validez academica de los estudios en el circulo nacional.
    • Nivel academico del titulo o estudios en el aparato educativo del pais sobre procedencia.
    • Empleo academico que otorga el titulo obtenido, en su caso.
    • Estudios a los que se puede accesar en el organizacion educativo de ascendencia con el titulo academico aportado.

En el supuesto sobre solicitudes de homologacion a los estudios superiores sobre ensenanzas artisticas se existira de contribuir la fotocopia compulsada del titulo o, en su caso, de la certificacion academica acreditativa sobre la superacion de los estudios previos sobre ensenanza secundaria (Bachillerato o equivalente).

Ademas, el organo instructor podra solicitar cuantos documentos considere imprescindibles de la confirmacion sobre la equivalencia dentro de los estudios extranjeros realizados y no ha transpirado el titulo o estudios espanoles con las que se pretende la homologacion o convalidacion.

Legalizacion y traduccion de la acreditacion

Todo el mundo las documentos que se aporten an estos procedimientos deberan acontecer oficiales y quedar expedidos por las autoridades competentes de eso, en sintonia con el ordenamiento sumarial del estado sobre que se trate

Legalizacion sobre los documentos expedidos en el extranjero

La legalizacion seri­a el metodo de validacion de las firmas de estas autoridades que suscriben un documento a traves de el que se acredita la autenticidad de estas mismas, con el objeto sobre su presentacion en un tercer pais. Brinco de linea En el caso sobre titulos o certificaciones academicas, la legalizacion consiste, con caracter general, en el inspeccion sobre la casa de la prestigio educativa que expide el documento original (nunca sobre aquella que avale su compulsa o traduccion).

Nunca se exige el menor prototipo sobre legalizacion de los documentos expedidos en Estados miembros de la alianza Europea o signatarios del Acuerdo acerca de el lugar financiero Europeo. Igualmente, se eximen sobre legalizacion los documentos expedidos por Suiza, por acuerdo doble con la alianza Europea.

En las demas casos, las documentos expedidos en el extranjero que quieran realizarse equivaler en aquellos procedimientos deberan estar debidamente legalizados con arreglo a las subsiguientes condiciones:

  • Documentos expedidos en paises que han suscrito elConvenio de la Haya de 5 de octubre sobre 1961. Seri­a bastante con la legalizacion sola o “apostilla” extendida por las autoridades competentes del pais.
  • Documentos expedidos en el resto de las paises: Deberan legalizarse por a traves de diplomatica. De ello, el conducto generalmente establecido seri­a partido de citas interraciales el siguiente:
    • Ocupacion sobre ensenanza del pais de ascendencia Con El Fin De titulos asi­ como certificados sobre estudios y no ha transpirado en el Ministerio adecuado Con El Fin De certificados sobre alumbramiento y nacionalidad.
    • Ocupacion sobre temas Exteriores del estado donde se expidieron dichos documentos.
    • Representacion diplomatica o consular sobre Espana en citado pais.

Traduccion de los documentos

El producto 15.1 sobre la Ley 39/2015, sobre 1 de octubre, del conducto funcionario usual de estas Administraciones Publicas, senala que la lenguaje de las procedimientos tramitados por la agencia General del Estado sera el castellano. En consonancia con ello, los documentos expedidos en el extranjero que deseen realizarse valer en el metodo sobre convalidacion sobre estudios extranjeros nunca universitarios deberan ir acompanados sobre traduccion formal al castellano.

Share this post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *